<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Daily Quick Break: January 6, 2008: Men and Women Translation Dictionary</title>
	<atom:link href="http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html</link>
	<description>Funny English mistakes, jokes, signs, pics, quotes, sayings and more</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 09:34:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: serena</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-298</link>
		<dc:creator>serena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 08:06:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-298</guid>
		<description>beauty sleep, I needz it....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beauty sleep, I needz it&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: serena</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-297</link>
		<dc:creator>serena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 08:05:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-297</guid>
		<description>beauty sleep, I needz it....awwwwwwww</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beauty sleep, I needz it&#8230;.awwwwwwww</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cok3nrum</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-296</link>
		<dc:creator>Cok3nrum</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 00:09:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-296</guid>
		<description>I gotta stop smoking this stuff!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I gotta stop smoking this stuff!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SAM</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-295</link>
		<dc:creator>SAM</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 23:12:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-295</guid>
		<description>Cute? I&#039;m dreaming of eating you all!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cute? I&#8217;m dreaming of eating you all!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jennifer</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-294</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 21:25:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-294</guid>
		<description>I&#039;m dog tired...I think I&#039;ll take a cat nap!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m dog tired&#8230;I think I&#8217;ll take a cat nap!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erna Dewi</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-292</link>
		<dc:creator>Erna Dewi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 16:24:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-292</guid>
		<description>ZZZZZ...ZZZZZ...ZZZZZ....mmmm...!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ZZZZZ&#8230;ZZZZZ&#8230;ZZZZZ&#8230;.mmmm&#8230;!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: josh hardy</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-291</link>
		<dc:creator>josh hardy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 15:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-291</guid>
		<description>The joy&#039;s of morphine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The joy&#8217;s of morphine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-289</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 13:03:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-289</guid>
		<description>i founded some pills and i eated them</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i founded some pills and i eated them</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michelle</title>
		<link>http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html/comment-page-1#comment-288</link>
		<dc:creator>Michelle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 12:02:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.innocentenglish.com/daily-quick-break/men-and-women-translation-dictionary-2.html#comment-288</guid>
		<description>I stealed ur nap

I cant esc now!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I stealed ur nap</p>
<p>I cant esc now!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
